There are ways that you can make transcribing foreign records easier. When I first started researching Portuguese records, I was really confused and frustrated. It would take me hours to get through one record. Then, I developed some aids to help me read the records. I noticed as I was going through the baptismal records…
Category: Azorean Roots
You Can Too Read Foreign Language Records!
One of the laments I’ve heard ever since I used to host Portuguese genealogy chat on AOL is “But, I don’t know Portuguese (insert your favorite language) so I can’t research the records. Well, I say “Hogwash!” I don’t know any language but English and some question my expertise in that language. Yet, I’ve been…
Ana Jacinta’s Baptismal Record: More Questions than Answers
As with many records that I find, I ended up with a whole set of questions that I didn’t have in the first place. This week I found my Gr Gr Grandmother’s baptismal record. It was a record I had search for many years. Ana Jacintha (de Melo) Pacheco was born and baptized in 1835…
Were my relatives deported?
I’ve looked up many cousins in the Ellis Island immigrant database. I’ve viewed many ship manifests. Every now and then I see something I’ve never seen before. Such was the case with the ship manifest for the Carreiro family. Luiz Carreiro, his wife Francisca Julia da Conceicao Pacheco (aka Remigio Pacheco), their five children Maria,…
Surname Saturday: Correa of Maia
Today I’m listing out my Correa line (also spelled Correya) of Maia, Ribeira Grande, Sao Miguel Island. This is a tiny maternal line that connects to my Paiva de Braga’s. Pedro de Paiva’s mother was Catharina Rocha. She married Manoel de Paiva on 28 Dec 1705, in Maia. Manoel’s line can be found in the…